close
  收錄《連城訣》所出現過的唐詩詩句,由連城劍法招式名稱,尋其該詩句出處加以載錄,使得各位能一窺原詩全貌,並輔以現有資料的語譯及賞析,增加各位對於該詩的了解。但由於原詩多非耳熟而詳,因國學程度有限,資料不足,部分僅錄原詩,遺憾!如有其他資料,歡迎各方提供意見指教!
孤鴻海上來,池潢不敢顧 ( 哥翁喊上來,是橫不敢過 )

原詩

【感遇四首之一】張九齡

孤鴻海上來,池潢不敢顧。側見雙翠鳥,巢在三珠樹。
矯矯珍木巔,得無金丸懼。美服患人指,高明逼神惡。
今我遊冥冥,弋者何所慕。


語譯
  孤鴻從海上飛來,不敢看下面的池塘;側眼便可瞥見一隻翠鳥,築巢在三珠樹上,他們棲息在高危的珍木上,能不怕打鳥的彈丸嗎?那些穿著華麗的人,尚且怕遭到別人的指摘;居高位的人,也怕遭到鬼神的憎惡。如今我像是一隻孤獨的鴻鳥,高遊在廣漠的天空,打鳥的人,又將怎樣獵得我呢?

賞析
  
所謂感遇,是回憶過去的遭遇,然後有所感發的意思。
  本詩共十句,隔句用韻,全詩詠物,用比喻手法寫成。當時張九齡已罷相,而李林甫,牛仙客在朝,所以詩中以「孤鴻」自比,與「雙翠鳥」作為強烈對比。翠鳥築巢在池塘邊的珍木上,難道不畏彈丸嗎?然而鴻飛冥冥,卻可逍遙自得,忘卻人間的是非得失。以此諷小人居高位,又怎能長久?語含說理與勸誡,得詩人溫柔敦厚之意旨。結尾以孤鴻作結,以應首句。

( 載自 新譯唐詩三百首˙三民書局 )

  俯聽聞驚風。連山若波濤,( 忽聞噴驚風,連山若布逃 )

原詩

【與高適薛據登慈思寺浮圖 】岑參

塔勢如湧出,孤高聳天官:登臨出世界,磴道盤虛空。
突兀壓神州,崢嶸如鬼工;四角礙白日,七層摩蒼穹。
下窺指高鳥,
俯聽聞驚風。
連山若波濤,奔湊如朝東。青槐夾馳道,官館何玲瓏?
秋色從西來,蒼然滿關中。五陵北原上,萬古青濛濛。
淨理了可悟,勝因夙所宗。誓將挂冠去,覺道資無窮。

語譯
  
塔勢如同從地面上湧出,孤零地高入天空。在塔上眺望,彷彿出了這個世界,塔中的石階,虛空地盤旋而上。
  塔矗立著鎮往神州,高聳的氣象似非人力所為,四個塔角擋住了陽光,七層高塔幾乎觸到天空。
  往下眺望,可以指那高飛的鳥,向下俯聽,可以聽到驚人的風聲。
  遠處山相連接好比波濤,奔騰湊合,有如朝向東方。天子的馳道上,兩旁夾著青槐樹,宮中的館閣,建築的何等精巧!秋色從西邊傳來,青蔥的景色充滿了整個關中。長安城北五陵一帶,永遠是那樣青濛濛地。
  清靜寂滅的道理可以明白的領悟,善惡的因緣向來是我所宗仰的。我將決定辭去官職,悟得到理才是真正的受用無窮。

賞析
  
岑參和高適、薛據等友人同登長安城慈恩寺寶塔所作。由於寶塔所見景色,忽然了悟佛道。
  全詩共分五章:首章四句,從外面寫塔之高立,後沿石階盤繞而上。次章四句,點出慈恩寺寶塔之雄偉。三章僅兩句,用對仗寫高處俯瞰所見所聞。四章八句,由虛處寫景,每兩句包含一季和一方位,將四方美景盡收眼底,並暗寓四季氣象不同。末章四句,因景抒感,了悟佛道,並擬去官皈依佛門。

( 載自 新譯唐詩三百首˙三民書局 )

  落日照大旗,馬鳴風蕭蕭。( 落泥招大姐,馬命風小小 )

原詩

【後出塞五首】之一 杜甫

朝進東門營,暮上河陽橋。落日照大旗,馬鳴風蕭蕭。
平沙列萬幕,部伍各見招。中天懸明月,令嚴夜寂寥。
悲笳數聲動,壯士慘不驕。借問大將誰,恐是霍嫖姚。

語譯
  白天進入東邊的門營,入夜後便登上了河陽橋,夕陽的餘暉斜照營隊的大旗,戰馬在蕭蕭的風中嘶鳴。千萬個營帳在沙漠中排列駐紮,部隊各自招集。數聲悲淒的胡笳傳來,壯士們一片肅然,想借問統帥的主將是誰?恐怕是霍去病嫖姚將軍吧!

賞析
  天寶十四年安祿山之亂,詩人隨行軍出塞所作。

( 載自 杜甫詩選˙遠流出版 )

  天花落不盡,處處鳥啣飛
原詩

【宿龍興寺】綦毋潛

香剎夜忘歸,松青古殿扉。燈明方丈室,珠系比丘衣。
白日傳心靜,青蓮喻法微。
天花落不盡,處處鳥銜飛。

  長安一片月,萬戶擣衣聲
原詩

【子夜吳歌】秋歌 李白

長安一片月,萬戶搗衣聲。
秋風吹不盡,總是玉關情。
何日平胡虜,良人罷遠征。

語譯
  長安城裡一片月光,千家萬戶傳出擣衣聲,這聲音從秋風裡傳送開來,生生都含著遙念塞外征人的情意,什麼時候才能平定胡人,丈夫可以不必再至遠方打仗呢?

賞析
  李白以白描直接地將長安月夜的幽寒,思婦心中的波瀾得到恰如其分的描寫。

( 載自 唐待古詩析賞˙東大出版 )

  萬國仰宗周,衣冠拜冕旒。( 飯角讓粽臭,一官拜馬猴 )
原詩

【奉和聖制暮春送朝集使歸郡應制】王維

萬國仰宗周,衣冠拜冕旒。
玉乘迎大客,金節送諸侯。
祖席傾三省,褰帷向九州。楊花飛上路,槐色蔭通溝。
來預鈞天樂,歸分漢主憂。宸章類河漢,垂象滿中州。

  大漠孤煙直,長河落日圓。( 大母哥鹽失,長鵝鹵翼圓 )
原詩

【使至塞上】王維

單車欲問邊,屬國過居延。征蓬出漢塞,歸雁入胡天。

大漠孤煙直,長河落日圓。蕭關逢候騎,都護在燕然。

語譯
  輕車簡從,我到邊塞視察形勢,來到屬國居延。輾轉遠行出邊塞,眼見群雁北歸,飛入胡天。遼闊的沙漠一縷孤煙直沖霄漢,一輪紅日,漸漸落入長河。來到蕭國,正遇上騎兵的斥侯,知道都護已坐鎮在燕然山了。

賞析
  
開元二十五年,詩人以監察御史身分從軍赴涼州,奉命出塞途中所作。
  本詩描寫西陲邊疆情景,雄渾真切,氣韻豪邁,展現詩人壯年時期進取精神與壯闊胸襟。全詩氣勢流暢,描寫「大漢」兩句,勾勒出橫直錯落、粗獷開闊的邊塞風光圖,已緀具有「詩中有畫」的筆法。

( 載自 王維詩選˙遠流出版 )

  山從人面起,雲傍馬頭生
原詩

送友人入蜀】李白

見說蠶叢路。崎嶇不易行。山從人面起。雲傍馬頭生。
芳樹籠秦棧。春流繞蜀城。升沉應已定。不必問君平。

語譯
  聽說蜀地多山路,崎嶇陡峭難攀登。山在人前拔地起,雲繞馬頭伴馬行,樹木籠罩秦棧道,春水流繞成都城,個人沉淪成定局,不需君平卜吉凶。

賞析
  
此首詩是李白在長安時送友人到四川而作。
  作者在送別友人,對友人行程可能遭遇倒的困難所作的擬寫。一來表示對友人關心,二來也勉勵友人去戰勝這些困難。詩的尾聯,回頭寫自己政治上的沉淪已成定局,是吉是凶,並無卜問的必要,希望朋友不要惦記自己。李白對個人遭遇,雖心懷憤慨,卻又漠然處之。

( 載自 唐詩三百首新選˙正展出版 )

  舉頭望明月,低頭思故鄉
原詩

靜夜思】李白

床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。

語譯
  床前灑滿了一片月光,我疑心是地上的霜。抬頭仰望天上明月,低頭不禁想起自己的故鄉。

賞析
  
這是一首旅中思鄉的詩。
  全詩白描直述,卻蘊含無限情意,午夜夢回,月光滿地,儘管月光美好,但故鄉難忘。前兩句寫「夜」,後兩句寫「思」,章法分明,全詩脫口而成,渾然無跡,成就這千古絕唱的好詩。

( 載自 新譯唐詩三百首˙三民書局 )

  陵寢盤空曲,熊羆守翠微
原詩

重經昭陵】杜甫

草昧英雄起,謳歌歷數歸。風塵三尺劍,社稷一戎衣。
翼亮貞文德,丕承戢武威。圣圖天廣大,宗祀日光輝。

陵寢盤空曲,熊羆守翠微。再窺松柏路,還見五云飛。

  下方城郭近,鐘磐雜笙歌
原詩

聖果寺】
釋處默

路自中峰上,盤回出薜蘿。到江吳地盡,隔岸越山多。
古木叢青藹,遙天浸白波。
下方城郭近,鐘磬雜笙歌。
  苔徑臨江竹
原詩

春歸】杜甫

苔徑臨江竹
,茅簷覆地花。別來頻甲子,倏忽又春華。
倚杖看孤石,傾壺就淺沙。遠鷗浮水靜,輕燕受風斜。
世路雖多梗,吾生亦有涯。此身醒復醉,乘興即為家。

另外也將狄雲唱的山歌一併登載

「對山的妹妹,聽我唱啊, 你嫁人莫嫁富家郎, 王孫公子良心壞! 要嫁我癩痢頭阿三,頂上光!」

「你癩痢頭阿三有啥香? 想娶我如花如玉小嬌娘? 貪圖你頭上無毛不用梳? 貪圖你……」

「大師父叫我有啥事? 要送我金子和銀子? 癩痢頭阿三運氣好, 大師父要請我吃肥豬。」

「荒山野嶺沒肥豬……」


arrow
arrow
    全站熱搜

    yuinaer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()